®
OPERATION
DualBrite Motion
Mode:
Test
Auto
On-Time
5 Seconds
1, 5, or 10 Min
To Dawn*
Works: Day Night
Sensing Diecast
Lantern
x
x
x
x
x
Manual
Accent 3, 6 Hr, to Dawn
Items
Models
* resets to Auto Mode at dawn.
066799
067208
253370
PF-4192-BK
PF-4192-WH
PF-4197-WH
Note: When first turned on wait about 1 1/2
minutes for the circuitry to calibrate.
Meets the ENERGY STAR®
guidelines when DualBrite
function is off.
TEST
®
ON-TIME
Set the ON-TIME switch
on the bottom of the cover
plate to TEST.
TEST 1 5 10 MIN
Questions or problems? Before returning
to your retailer, refer to the troubleshooting
guide in this manual or call our technical ser-
vice department at 1-800-858-8501 (English
speaking only), 7:30 am to 4:30 pm, CST,
Monday – Friday.
AUTO
Set ON-TIME switch to
1, 5, or 10 minutes.
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
Features
• Light comes on when motion is detected.
• Automatically turns light off.
• Dusk Accent lighting.
• Photocellkeepsthelightoffduringdaylight
hours.
MANUAL MODE
Manual mode only works at
night because daylight re-
turns the sensor to AUTO.
Flip the light switch off for
one second then back on to
toggle between AUTO and
MANUAL MODE.
1 Second
OFF then...
Package Contents
• Lantern
• Easy to use Universal Mounting Bracket
(X-bar)
• Mounting Hardware
• Wire Connectors
Manualmodeworksonlywith
the ON-TIME switch in the 1,
5, or 10 position.
... back on.
Requirements
• The light control requires 120 volts AC.
• IfyouwanttouseManualMode,thecontrol
must be wired through a switch.
• Some electrical codes require installa-
tion by a qualified electrician.
Beforeinstallation,recordthemodelnumber
from back of fixture below. Attach receipt in
case of possible warranty issues.
© 2007 HeathCo LLC
598-1167-05
❒
Twist the junction box wires and the
fixture wires together as shown below.
Secure with wire connectors.If you have
a metal junction box, you may not need
thegreen“pigtail”.Ifyouareunsureabout
thegroundingmethod, consultyourlocal
building code.
WIRING
Note: All wiring should be run in accordance
with the National Electrical Code through
conduit or another acceptable means.
Contact a qualified electrician if there is
any question as to the suitability of the
system.
Connect the fixture wires to the wires in the
junction box. Twist the wires together and
secure with wire connectors.
CAUTION:DO NOT connect the RED
wire unless you want to control other
lights from the motion sensor.
Black
Light
Recommended Grounding Method
Use a green ground “pigtail” (not provided) and
twist one end together with the bare fixture wire
and the box ground wire. Secure with a wire
connector. Secure the other end of the “pigtail”
with the GND screw on the mounting plate.
Fixture
Green
or Bare
White
One Motion Light
White
Light
Fixture
Light
Fixture
Black
Green
or Bare
White to white
Black to black
Two Motion Lights
598-1167-05
3
OPTIONAL WIRING
This fixture is provided with a sensor rated for 360 Watts. Since the fixture is only rated 100
Watts (180 Watts candelabra), 260 Watts (180 Watts candelabra) of additional load may be
controlled by this sensor.
When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the lamp in
the fixture. Look at the marking which specifies the maximum lamp wattage for which the
fixture is suitable.
Once you have selected the fixtures to be connected and determined their maximum ratings,
add these ratings up. For instance, if you have 3 fixtures rated 100 Watts, 150 Watts, and
75 Watts respectively, you have a total load of 325 Watts.
Wiring Diagram 1 –When wiring to control a standard light fixture:Strip the motion sensor’s
red wire and connect to the standard light’s black wire. Connect all white wires together.
Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
Wiring Diagram 2 – When wiring to control another motion sensing light fixture (Master /
Slave):Strip the red wire in both light fixtures.Connect the red wire of the controlling (master)
fixture to the red and black wires of the controlled (slave) fixture. Connect all white wires
together. Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
(Standard)
Master
Slave
White
White
Red
Light
Fixture
Light
Fixture
Light
Fixture
Light
Fixture
Red
Black
Black
Green
or Bare
Green
or Bare
Wiring Diagram 1
Wiring Diagram 2
It is also possible to wire two motion lights so that either fixture will turn on both lights at the
same time (dual master system).It is recommended that only people with plenty of electrical
experience attempt this configuration.Please call our customer service number (1-800-858-
8501 - English speaking only) before attempting this wiring.If the dual master wiring is not
done correctly, it can destroy both motion sensing fixtures and void your warranty.
598-1167-05
4
COMPLETE THE INSTALLATION
❒ Stuff the wires into the junction box.Make ❒ Install light bulb. See fixture markings for
sure none of the wires get pinched.
proper bulb type and wattage.
❒ Install the fixture top. Secure with
decorative screws.
❒ Aftercompletingthetestsonpage6,caulk
fixture mounting surface with silicone
weather sealant.
Slide the fixture onto the
mounting screws and
tighten nuts.
Junction
Box
598-1167-05
5
The detector is less sensitive to motion di-
rectly towards it and more sensitive to across
motion.
TESTING
❒ Turn on the circuit breaker and light
switch.
Note: Sensorhasa11/2 minute warm up pe-
riod before it will detect motion.When
first turned on wait 1 1/2 minutes.
Motion
Motion
Note: Meets the ENERGY STAR® guidelines
®
when DualBrite function is off.
Sensor
❒ Switch the on-time to TEST position and
Least Sensitive
Most Sensitive
®
DualBrite switch to the OFF position.
❒ Walk through the coverage area noting
where you are when the lights turn on.
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
TEST 1 5 10 MIN
❒ If you need to change the sensitivity,
temporarily remove the fixture and make
the adjustment.Too much sensitivity may
increase false triggering.
ON-TIME
Avoid aiming the control at:
• Pools of water or objects that change
temperaturerapidly,suchasheatingvents
and air conditioners.These heat sources
could cause false triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger
the control.
❒ Set the amount ofTIME you want the light
to stay on after motion is detected. (1, 5,
or 10 minutes).
❒ Settheamountoftimeafterduskyouwant
the lights on accent level.
• Nearby large, light-colored objects
reflecting daylight may trigger the shut-off
feature. Do not point other lights at the
sensor.
180°
6 ft.
(1.8 m)
30 ft.
(9.1 m)
Maximum Range
Maximum
Coverage Angle
598-1167-05
6
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . Up to 30 ft. (9.1 m)
[varies with surrounding
temperature].
Sensing Angle . . . . Up to 180°
Electrical Load. . . . See rating on fixture for
maximum wattage.
Sensor Capacity . . Up to 360 Watt (3.0
A.) Maximum Tungsten
Incandescent
Power
Requirements . . . . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes. . TEST, AUTO, and
MANUAL MODE
Time Delay . . . . . . 1, 5, 10 minutes
®
DualBrite timer . . Off, 3, 6 hrs, Dusk-to-
Dawn
HeathCo LLC reservestherighttodiscontinue
products and to change specifications at any
timewithoutincurringanyobligationtoincorpo-
rate new features in products previously sold.
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
Light will not 1. Light switch is turned off.
Light comes
on for no ap-
parent reason.
1. Light control may be sensing
small animals or automobile
traffic (Reduce sensitivity).
come on.
2. Bulb is loose or burned out.
3. Fuseisblownorcircuitbreaker
is turned off.
Light stays on 1. The sensor is pointed toward
continuously.
4. Daylight turn-off is in effect
(recheck after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is
a new installation.
a heat source like an air vent,
dryer vent, or brightly-painted
heat-reflectivesurface.(Reduce
sensitivity.)
Lightcomeson 1. Light control may be installed
2. Light control is in Manual Mode.
(Switch to Auto.)
3. Light control is in DualBrite
in daylight.
in a relatively dark location.
2. Light control is in Test. (Set
control switch to an ON-TIME
position.)
®
mode.
4. Sensitivity is set too high. (Re-
duce sensitivity.)
Light flashes 1. Light control is in the Test
on and off.
mode and warming up.
(Flashingisnormalunderthese
conditions).
598-1167-05
7
TECHNICAL SERvICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at:
speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F).You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model
Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
THREEYEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have
other rights which vary from state to state or province to province.
For a period of three years from the date of purchase, any malfunction caused by factory
defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or
negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this
warranty.Unauthorized service or modification of the product or of any furnished compo-
nent will void this warranty in its entirety.This warranty does not include reimbursement
for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return
shipping charges.
ThiswarrantycoversonlyHeathCoLLCassembledproductsandisnotextendedtoother
equipment and components that a customer uses in conjunction with our products.
THISWARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHERWARRANTIES, EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING ANYWARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF
MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR
PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER
AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT
FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply
to you. Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
598-1167-05
8
®
FUNCIONAMIENTO
Farol DualBrite
de fundición
Modalidad:
A tiempo:
5 seg.
Trabaja: Día Noche
Prueba
Autom.
Manual
x
x
x
x
con detector de
movimiento
1, 5 ó 10 min.
Hasta el
amanecer*
3, 6 hrs, hasta
el amanecer
Adorno
x
Articulos Modelos
066799
067208
253370
PF-4192-BK
PF-4192-WH
PF-4197-WH
*Se pone en Automático al amanecer.
Nota: Cuandoloprendaporprimeravezes-
pere 1 1/2 minutos para que el circuito
se claibre.
Cumple con las normas ENER-
GY STAR® cuando la función
DualBrite está apagada.
®
PRUEBA
Ponga el interruptor de
ON-TIME
tiempo(ON-TIME),alfondo
del detector, en la posición
de prueba (TEST).
¿Preguntas o problemas? Antes de devol-
ver el producto al minorista, lea la guía de
análisis de averías en este manual o llame
a nuestro departamento de servicio técnico
al 1-800-858-8501 (sólo se habla inglés), de
7:30 am a 4:30 pm, Hora Estándar del Cen-
TEST 1 5 10
AUTOMATICO
Pongaelinterruptordetiem-
po(ON-TIME)enlaposición
de 1, 5 ó 10 minutos.
ON-TIME
tro, de Lunes a Viernes.
TEST 1 5 10
Características
• La luz se prende cuando se detecta movi-
miento.
• Apaga la luz automáticamente.
• Iluminación ornamental de baja intensidad.
• La fotocélula mantiene la luz apagada
durante las horas del día.
MODO MANUAL
El modo manual funciona
sólo por la noche porque la
luz del día pone al detector
en modo AUTOMATICO.
1 segundo
APAGADO
luego...
Apague el interruptor por
un segundo y vuélvalo a
prender.
Contenidos del Paquete
• Farol
• Soporte universal de fácil uso (X-Bar)
• Ferretería de montaje
El modo manual funciona
sólo cuando el interruptor
de tiempo (ON-TIME) está
en la posición de 1, 5 ó 10
minutos.
• Conectores de alambre
Requisitos
...préndalo.
• El control de luz requiere 120 VCA.
• ParausarelSobrecontrolManual, conecte
el control con un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación
por un electricista calificado.
© 2007 HeathCo LLC
9
598-1167-05 S
1. Quite las
dos tuercas.
Resumen de las modalidades del
interruptor
2. Quite la banda
“X” de montaje.
PRUEBA
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó
10 minutos
AUTOM.
Apague el interruptor
por un segundo y
3. Ajuste los tornillos tan
préndalo de nuevo*
MODO
MANUAL
sólo con los dedos.
SENS
* Si se confunde mientras cambia de fases,
apague la electricidad por un minuto y
préndala de nuevo. Después del tiempo
de calibración el control estará en fase
AUTO(MATICA).
MIN
MAX
4.Fijedenuevoelalcancedesen-
sibilidad a la posición del medio.
®
LUZ DE ADORNO (DualBrite )
La luz se prende con media brillantez por
el tiempo escogido después del atardecer
(apagado,3hr.,6hrs.,hastaelamanecer).Si
escogeOFF(APAGADO)deshabilitaestafun-
ción.Lasfuncionesquedetectanmovimiento
continuarán funcionando como se describen
en este manual. Si detecta movimiento, la
luz se prende con todo su resplandor por el
tiempo de duración o de ON-TIME (1, 5 ó 10
minutos) y luego regresa a media luz.
5. Monte el soporte
X-Bar a la caja de
empalme.
la caja de
empalme
INSTALACION
Tiempo estimado de instalación: 30 minutos
Artículos que se necesitan para la instala-
ción (no incluidos):
Debido al tamaño y peso del aparato, será
prudentequesuasistentesotengaelaparato
mientras se conectan los cables.
• Tornillos Phillips y de cabeza plana
• Alicates
• Desforrador/cortador de alambre
• Lentes de seguridad
• Bombilla
• Calafateo de silicona
Para un mejor funcionamiento, instale el
aparato a casi 1.8 m del suelo.
ADvERTENCIA:Desconectelaener-
gía en el disyuntor.
598-1167-05
10
❒ Tuerza los cables de la caja de empalme
con los cables del aparato, como se
muestraabajo.Asegúrelosconconectores
de cables. Si tiene una caja de empalme
de metal, no necesita el “cable flexible”.
Sinoestásegurodelmétododeconexión
a tierra, consulte con el código local de
construcción.
CABLEADO
Nota: Todo el cableado debe realizarse de
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional
usandotuberíaóalgúnotromedioaceptable.
Póngase en contacto con un electricista
calificado si tiene alguna pregunta
referente a la aptitud del sistema.
Conecte los alambres del aparato a los
alambres de la caja de empalme. Tuerza
juntos los alambres y asegúrelos con
conectores de alambre.
CUIDADO:NOconecteelcableROJO
exceptoquedeseecontrolarotrasluces
desde el detector de movimiento.
Negro
Aparato
de Luz
Verde o
Método recomendado de conexión a tierra
Desnudo
Use un “cable flexible” verde de tierra (no pro-
visto) y tuerza un extremo con el cable desnudo
del aparato y con el cable de a tierra de la caja.
Asegúrelosconunconectordecables.Asegure
el otro extremo del“cable flexible”con el tornillo
de a tierra de la placa de montaje.
Blanco
Luz de un movimiento
Blanco
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Negro
Verde o
Desnudo
Luz de dos movimientos
Negro a negro
Blanco a blanco
598-1167-05
11
CONEXION ALTERNA
Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que el aparato
tiene sólo una potencia de 100 Vatios (180 vatios candelabro), la carga adicional de 260
Vatios (180 vatios candelabro) puede ser controlada por el detector.
Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la
lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato
puede aceptar.
Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas
potencias,súmelas.Porejemplo,sitiene3aparatosde100,150y75Vatiosrespectivamente,
usted tendrá un total de 325 Vatios.
Diagrama de Cableado 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz
estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de
la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder
los 360 Vatios (3.0 A).
Diagrama de Cableado 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de
luz detector de movimiento (Maestra / Esclava): Pele el alambre rojo en ambos aparatos de
luz. Conecte el alambre rojo del aparato controlador (maestro) a los alambres rojo y negro
del aparato controlado (esclavo). Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total
no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A).
(Estándar)
Maestra
Esclava
Blanco
Blanco
Rojo
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Rojo
Negro
Negro
Verde o
Verde o
Desnudo
Desnudo
Diagrama de Cableado 1
Diagrama de Cableado 2
Estambiénposibleconectardoslucesdetectorasdemovimientodemaneraquecadaaparato
prenda ambas luces al mismo tiempo (sistema de doble maestro). Se recomienda que sólo
personas con amplios conocimientos de electricidad conecten este tipo de configuración.
Por favor comuníquese con nuestro departamento de asistencia al cliente (1-800-858-8501
- sólo para hablar en inglés) antes hacer este tipo de conexión. La conexión inadecuada
del cableado de doble maestro podría dañar ambas luces de movimiento y anular la
garantía.
598-1167-05
12
COMPLETE LA INSTALACION
❒ Meta los cables en la caja de empalme. ❒ Instale la bombilla. Vea las marcaciones
Asegúrese que los cables que no estén
pinchados.
en el aparato para el tipo y vataje correcto
de la bombilla.
❒ Instale la parte de arriba. Asegúrela con
tornillos decorativos.
❒ Después de completar la prueba de la
página 14, calafatee el aparato y la
superficie de montaje con un sellador
de silicona contra la intemperie.
Deslice al apartato sobre
los tornillos de montaje y
la caja de
ajuste las tuercas.
empalme
598-1167-05
13
El detector es menos sensible al movimiento
que se dirige directamente hacia él.
PRUEBA
❒ Prendaelcortacircuitosyelinterruptor
de luz.
Nota:
Eldetectortieneunperíododecerca
de 1 /2 minutos de calentamiento
antes de detectar movimiento.
Cuando lo prenda por primera vez,
espere 1 1/2 minutos.
Movimiento
Movimiento
1
Detector
Lo menos sensible
Lo más sensible
Nota: Cumple con las normas ENERGY
®
STAR® cuando la función DualBrite está
apagada.
❒ Camineporeláreadeproteccióndándose
cuenta dónde está cuando la luz se
prende.
®
❒ Fije el de adorno (DualBrite ) a apagado
(OFF)yelcontroldeON-TIMEalaposición
de prueba (TEST).
❒ Si necesita cambiar la sensibilidad, quite
el aparato por un rato y haga el ajuste.
Demasiada sensibilidad puede aumentar
la falsa alarma.
❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME) que
la luz debe quedarse prendida después
de detectar movimiento (1, 5 ó 10 minu-
tos).
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
Evite apuntar el control hacia:
❒ Determinelacantidaddetiempodespués
del anocher que usted quiere que la luz
permanezca al nivel de acento.
• Objetosquecambienrápidamentedetem-
peraturatalescomoductosdecalefacción
yacondicionadoresdeaire.Estasfuentes
de calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el
tráfico puedan activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de
colores resplandecientes que reflejan la
luz del día pueden hacer que el detector
se apague. No apunte otras luces hacia el
detector.
180°
1.8 m
9.1m
Alcance Máximo
Angulo de
Cobertura Máxima
598-1167-05
14
ESPECIFICACIONES
Alcance...........................Hasta9.1m(varíaconla
temperatura del medio
ambiente).
Angulo de detección.......Hasta 180°
Carga Eléctrica...............Vea el número máximo
de vatios en los valores
nominales del artefac-
to
Capacidad del Detector..Hastaunmáximode360
Vatios(3,0A.)detungs-
teno incandescente
Requisitos de Energía ....120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación .......PRUEBA, AUTOMATI-
CO y MODO MANUAL
Retardo de Tiempo.........1, 5, 10 minutos
Temporizador
®
DualBrite ......................Apagado, 3, 6 horas, del
atardecer al amanecer
HeathCo LLC se reserva el derecho de
descontinuar productos y de cambiar
especificaciones a cualquier momento sin
incurrir en ninguna obligación de tener que
incorporar nuevas características en los
productos vendidos con anterioridad.
GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS
SINTOMA POSIBLE CAUSA
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
La luz no
1. El interruptor de luz está apagado.
La luz se
prende sin
ninguna
razón apa-
rente.
1. El control de luz puede estar detec-
tando animales pequeños o el trásito
de automóviles. (Reduzca la sensibi-
lidad).
se encien- 2. El faro está flojo o fundido.
de.
3. El fusible está quemado o el cortacir-
cuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día está
en efecto. (Compruébelo al anoche-
cer).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una
nueva instalación.
La luz se
queda
prendida
continua-
mente.
1. El sensor puede detectar fuentes de
calor, como ductos de calefacción y
de aire acondicionado, o superficies
resplandecientes que reflejan la luz.
(Reduzca la sensibilidad).
La luz se
prende
1. Elcontroldeluzpuedeestarinstalado
en un lugar relativamente oscuro.
2. El control de luz está en fase Manual
(Cámbiela a Auto).
durante el 2. El control de luz está en fase de
día.
Prueba.(Fije el interruptor del control
a la posición de TIEMPO).
3. El control de luz está en fase Dual-
®
Brite .
4. La Sensibilidad es demasiado alta.
(Apague el Aumento de Distancia).
La luz se
prende y se
apaga.
1. El control de luz está en fase de
Prueba y calentándose. (El prender-
se y apagarse es normal bajo estas
condiciones. Apague el Aumento).
598-1167-05
15
SERvICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda
antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web:
blar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN:Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de
Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
GARANTÍA LIMITADA A 3 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted
puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a
provincia.
Por un período de 3 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento
ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo
para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o
negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta
garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier
componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no
incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de
uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se
extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros
productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS,
EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA,
REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUC-
TOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR,Y ES-
PECIFICAMENTE EN LUGAR DETODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS,
INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL
CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR
CUALQUIERDAÑOESPECIAL,INDIRECTO,INCIDENTALOCONSECUENTE,INCLUI-
DOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS
SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión
arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta
fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
598-1167-05
16
• Certainscodesdebâtimentlocauxpeu-
vent exiger que l’installation soit faite
par un électricien qualifié.
Lanterne moulée
sous pression
DualBrite à
détecteur de
mouvement
MD
FONCTIONNEMENT
En fonction :
Mode :
Essai
Auto
Temps en circuit :
5 secondes
1, 5, ou 10 min.
jour nuit
x
x
x
x
x
Articles
Modèles
Manuel au choix, amanecer*
Accen- 3, 6 h jusqu’à l’aurore
tuation
066799
067208
253370
PF-4192-BK
PF-4192-WH
PF-4197-WH
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Conforme aux exigences
ENERGY STARMD lorsque la
Note : Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du
circuit soit complété.
MD
fonction DualBrite
est dé-
sactivée.
ESSAI
Des questions ou problèmes? Avant de
vous rendre chez le détaillant, consultez la
section Dépannage de ce guide ou commu-
niquez avec le service technique au 1 800
858-8501 (en anglais seulement) du lundi
Amenerenpositiond’essai
ON-TIME
(TEST) l’interrupteur de
tempsencircuit(ON-TIME)
du bas du détecteur.
TEST 1 5 10 MIN
au vendredi entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC,.
AUTOMATIQUE
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement
est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Éclairage d'accentuation de crépuscule.
• Photocellulequimaintientl’éclairageéteint
pendant la période de lumière du jour.
Amener l’interrupteur de
tempsencircuit(ON-TIME)
àlapositioncorrespondant
à 1, 5 ou 10 minutes.
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
PRIORITÉ MANUELLE
Contenu de l’emballage
• Lanterne
• Console de montage universelle facile à
utiliser (Barre-X)
• Ferrures de montage
• Serre-fils
Le mode manuel ne fonc-
tionne que la nuit parce que
la lumière du jour remet le
capteur en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors
circuit pendant une seconde,
plus en circuit pour alterner
entre les modes AUTO et
MANUEL.
Le mode manuel ne fonction-
ne que lorsque l’interrupteur
ON-TIME est aux positions
1, 5 ou 10.
hors circuit
pendant 1
seconde,
puis ...
Exigences
• La commande d'éclairage nécessite une
alimentation 120 volts c.a.
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle,
la commande doit être branchée à un in-
terrupteur.
... à nouveau
en circuit
© 2007 HeathCo LLC
17
598-1167-05 F
Résumé du mode de commutation
1. Enlever les
deux écrous.
2. Enlever la plaque
de montage.
TEST
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
AUTO
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit
PRIORITÉ MANUELLE
* Si vous ne savez plus dans quel mode
se trouve l’appareil, couper l’alimentation
pendant une minute puis la rétablir. Après le
tempsd’étalonnage, lacommandereviendra
au mode AUTO.
3. Resserrez les vis avec les doigts.
SENS
4. Réglez la sensibilité
à mi-position à l'arrière
du luminaire.
MIN
MAX
MD
MINUTERIE DualBrite
La lumière s'allume à mi-intensité pour le
temps choisi après le crépuscule [Off (hors
circuit) 3h, 6h, jusqu'à l'aurore]. Pour désac-
tiver cette fonction, placez le commutateur à
OFF.La fonction de détection de mouvement
continuera toutefois de fonctionner tel que
décrit dans ce guide. Si un mouvement est
détecté, la lumière s'allume à pleine inten-
sité pour le temps (ON-TIME) choisi (1, 5
ou 10 minutes), puis revient en mode faible
intensité.
5. Fixez la barre-X à la
boîte de jonction.
Boîte de
jonction
INSTALLATION
Temps estimatif d’installation : 30 minutes.
Articles nécessaires à l’installation (non
fournis) :
• Tournevis à lame droite et cruciforme
(Phillips)
À cause de la taille et du poids du luminaire,
vous pourriez trouver utile de vous aider par
unepersonnequitiendraleluminairependant
que vous raccordez les fils.
• Pinces
• Pinces à dénuder ou à couper
• Lunettes de protection
• Lampe électrique
• Produit de calfeutrage à base de silicone
Pour un rendement optimal, montez le lumi-
naire à environ 1,8 m au-dessus du sol.
MISE EN GARDE : Coupez l’alimen-
tation au disjoncteur ou au fusible.
598-1167-05
18
❒ Torsadez ensemble les fils de la boîte
de jonction et ceux du luminaire comme
indiqué ci-dessous.Utilisez des serre-fils.
Si la boîte de jonction est en métal, vous
pourriez nécessiter une «queue de co-
chon» verte. Si vous avez des doutes sur
la méthode de mise à la terre, consultez
votre code du bâtiment.
CÂBLAGE
Note : Tous les fils doivent être installés
dans un conduit ou un autre dispositif ac-
ceptable, conformément au Code national
de l’électricité. Contactez un électricien
qualifié pour toute question relative à la
pertinence de l’installation.
Branchez les fils du luminaire aux fils dans
la boîte de raccordement. Torsadez ces fils
ensemble, puis ajoutez-y un connecteur de
fils.
AvERTISSEMENT: NE PAS raccor-
der le fil ROUGE à moins que vous ne
vouliez commander d’autres luminaires
au moyen du détecteur de mouvement.
Noir
Luminaire
Vert ou
Méthode de mise à la terre recommandée
dénudé
Utilisezune«queuedecochon»verte(non
fournie) et torsadez-en une extrémité avec
le fil nu du luminaire et le fil de terre de la
boîtedejonction.Utilisezunserre-fils.Fixez
l'autre extrémité de la «queue de cochon»
avec la vis de terre (GND) sur la plaque
de montage.
Blanc
Une lanterne à détecteur de mouvement
Blanc
Luminaire
Luminaire
Noir
Vert ou
dénudé
Deux lanternes à détecteur de mouvement
Blanc à blanc
Noir à noir
598-1167-05
19
CÂBLAGE FACULTATIF
Ce luminaire est pourvu d'un capteur de 360 W. Puisque le luminaire a une intensité de seu-
lement 100 W (180 W pour le candélabre), un luminaire additionnel de 260 W (180 W pour
le candélabre) peut être contrôlé par ce capteur.
Lorsque vous déterminez l'intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez pas
de simplement lire l'intensité indiquée sur l'ampoule. Recherchez l'étiquette indiquant le wat-
tage d'ampoule maximal de l'appareil.
Une fois que vous avez choisi les luminaires à raccorder et déterminé leur intensité maxi-
male respective, additionnez les intensités. Par exemple, si vous avex 3 appareils dont
l'intensité est 100 Watts, 150 Watts et 75 Watts respectivement, la charge totale est 325
Watts.
Diagramme de câblage 1 – Câblage d’un luminaire standard : Dénudez le fil rouge du
détecteur de mouvement et raccordez-le au fil noir du luminaire standard. Branchez tous
les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 360 Watts (3,0 A).
Diagramme de câblage 2 – Câblage d’un autre luminaire à détecteur de mouvement
(Maître / Satellite) : Dénudez le fil rouge des deux luminaires. Branchez le fil rouge du
luminaire de commande (maître) aux fils rouge et noir du luminaire commandé (satellite).
Branchez tous les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 360
Watts (3,0 A).
(Standard)
Luminaire
Maître
Satellite
Blanc
Blanc
Rouge
Luminaire
Luminaire
Luminaire
Rouge
Noir
Noir
Vert ou
dénudé
Vert ou
dénudé
Diagramme de câblage 1
Diagramme de câblage 2
Il est aussi possible de raccorder deux luminaires à détection de mouvement de sorte que
l’unoul’autredesappareilsallumesimultanémentlesdeuxluminaires(doublecircuitmaître).
Il est recommandé que seuls des gens possédant une grande expérience de l’électricité
tentent de réaliser cette configuration. Avant d’entreprendre ce type de câblage, veuillez
communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800 858-8501 (service en anglais seule-
ment). Si le câblage d’une installation à deux luminaires principaux n’est pas exécuté
correctement, il pourrait entraîner la destruction des deux luminaires à détection de
mouvement et annuler votre garantie. Nous nous excusons de ne pas pouvoir répondre
à vos questions en français par téléphone.
598-1167-05
20
COMPLÉTEZ L'INSTALLATION
❒ Insérez les fils dans la boîte de jonction. ❒ Installez la lampe. Consultez l’étiquette
Assurez-vous qu'aucun fil n'est pincé.
apposée sur le luminaire pour connaître
le type et la puissance de lampe appro-
priés.
❒ Installez le dessus du luminaire. Fixez
avec les vis décoratives.
❒ Aprèsavoircomplétélesessaisdelapage
22, calfeutrez la surface de montage
du luminaire avec un scellant silicone
résistant aux intempéries.
Glissez le luminaire sur
les vis de montage et
resserrez les vis.
jonction
Boîte de
598-1167-05
21
Le détecteur est moins sensible au mouve-
ment dans sa direction.
ESSAIS
❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’in-
terrupteur d’éclairage.
1
Mouvement
Mouvement
Note : Le capteur doit se réchauffer 1 /2
minute avant de pouvoir détecter le mou-
vement. Lorsque l’appareil est mis en
circuit, attendre 1 1/2 minute.
Détecteur
Le moins sensible
Le plus sensible
Note : Conforme aux exigences ENERGY
MD
STARMD lorsque la fonction DualBrite est
désactivée.
❒ Marchez dans la zone de couverture
et notez l’endroit où vous êtes lorsque
l’éclairage s’allume.
❒ Mettez l’interrupteur de temps en circuit
à la position TEST et l’interrupteur Dual-
BriteMD à la position OFF.
❒ Si vous désirez changer la sensibilité
temporairement, enlevez le luminaire et
faites le réglage nécessaire. Une trop
grande sensibilité peut augmenter les
déclenchements intempestifs.
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
❒ Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou
10 minutes.
Éviter de pointer l’appareil:
❒ Réglez le temps après le crépuscule où
vousvoulezquel’éclairaged’accentuation
s’allume.
• Surdesflaquesd’eauoudesobjetsdont
la température change rapidement. Ces
sources peuvent causer des déclenche-
ments intempestifs.
• Vers des zones où des animaux ou la
circulation risquent de déclencher l’ap-
pareil.
• Sur des objets avoisinants de grande
dimension et de couleur claire. La ré-
flexion pourrait déclencher la fonction de
mise hors circuit à la lumière du jour. Ne
pas pointer d’autres sources lumineuses
sur la commande d’éclairage.
180°
1.8 m
9.1m
Portée maximale
Angle de
couverture maximale
598-1167-05
22
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . .Jusqu’à 9,1 m (varie
selon la température
ambiante)
Angle de détection. . . .jusqu’à 180°
Charge électrique . . . .Voir la capacité
sur l’appareil pour
la puissance maxi-
mum
Capacité du détecteur .Jusqu’à360W(3,0A)
maximumTungstène
à incandescence
Courant requis . . . . . .120 V c.a., 60 Hz.
Modes de
fonctionnement . . . . . .Essai, automatique
et priorité manuelle
Minuterie . . . . . . . . . . .1, 5 ou 10 minutes
MD
DualBrite . . . . . . . . .Fermé, 3, 6 heures,
crépuscule-aurore
HeathCoLLCseréserveledoitd’abandonner
toutproduitetd’enchangerlesspécifications,
en tout temps et sans contracter quelque
obligation que ce soit quant à l’incorporation
de nouvelles caractéristiques aux produits
déjà vendus.
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
L’éclairage
s’allume pas.
1. L’interrupteur d’éclairage est en
L’éclairage s’al-
lume sans raison
apparente.
1. La commande peut détecter
de petits animaux ou la circu-
lationautomobile(Réduisezla
portée).
position hors circuit.
2. L’ampoule au quartz est desserrée
ou grillée.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le
disjoncteur est en position hors
circuit.
4. La fonction de mise hors circuit
à la lumière du jour est engagée.
(Revérifier quand il fait nuit).
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une
nouvelle installation.
L’éclairage reste 1. Le capteur peut percevoir une
allumé continuel-
lement.
source de chaleur comme
une sortie d’air, un évent de
sécheuse ou une surface de
couleur claire réfléchissant la
chaleur (Réduisez la portée).
2. La commande d’éclairage est
en mode Manuel (faites-la
passer au mode Auto).
L’éclairage
s’allume de
jour.
1. La commande d’éclairage est ins-
tallée dans un endroit relativement
sombre.
3. La commande d’éclairage est
MD
en mode DualBrite
.
2. La commande d’éclairage est en
mode essai. (Placer l’interrupteur
ON-TIME à 1, 5 ou 10 minutes).
4. Le réglage de portée est trop
élevé. (Réduisez la portée).
L’éclairage cli-
gnote.
1. La commande d’éclairage est
en mode essai et se réchauffe.
(Le clignotement est normal
dans ces deux cas).
598-1167-05
23
SERvICE TECHNIQUE
veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de
l’aide avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.
hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en an-
glais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi
écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée
de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques.
Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de
fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée
gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise uti-
lisation, un mauvais traitement ou à la négligence.Les ampoules, les piles et des autres
articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé
ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera
totalement la présente garantie.Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le
dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou
les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux
autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec
nos produits.
CETTEGARANTIETIENTEXPRESSÉMENTLIEUDETOUTESAUTRESGARANTIES,
EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSEN-
TATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À
L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE,ETSPÉCIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,
INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU
CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS
DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS,
SANSS’YLIMITER, LESPERTESCOMMERCIALESETPERTESDEPROFIT, QU’EL-
LES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON.Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion
ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date
d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
598-1167-05
24
|