Heath Zenith Home Safety Product PF 4192 BK User Manual

®
OPERATION  
DualBrite Motion  
Mode:  
Test  
Auto  
On-Time  
5 Seconds  
1, 5, or 10 Min  
To Dawn*  
Works: Day Night  
Sensing Diecast  
Lantern  
x
x
x
x
x
Manual  
Accent 3, 6 Hr, to Dawn  
Items  
Models  
* resets to Auto Mode at dawn.  
066799  
067208  
253370  
PF-4192-BK  
PF-4192-WH  
PF-4197-WH  
Note: When first turned on wait about 1 1/2  
minutes for the circuitry to calibrate.  
Meets the ENERGY STAR®  
guidelines when DualBrite  
function is off.  
TEST  
®
ON-TIME  
Set the ON-TIME switch  
on the bottom of the cover  
plate to TEST.  
TEST 1 5 10 MIN  
Questions or problems? Before returning  
to your retailer, refer to the troubleshooting  
guide in this manual or call our technical ser-  
vice department at 1-800-858-8501 (English  
speaking only), 7:30 am to 4:30 pm, CST,  
Monday – Friday.  
AUTO  
Set ON-TIME switch to  
1, 5, or 10 minutes.  
ON-TIME  
TEST 1 5 10 MIN  
Features  
• Light comes on when motion is detected.  
• Automatically turns light off.  
• Dusk Accent lighting.  
• Photocellkeepsthelightoffduringdaylight  
hours.  
MANUAL MODE  
Manual mode only works at  
night because daylight re-  
turns the sensor to AUTO.  
Flip the light switch off for  
one second then back on to  
toggle between AUTO and  
MANUAL MODE.  
1 Second  
OFF then...  
Package Contents  
• Lantern  
• Easy to use Universal Mounting Bracket  
(X-bar)  
• Mounting Hardware  
• Wire Connectors  
Manualmodeworksonlywith  
the ON-TIME switch in the 1,  
5, or 10 position.  
... back on.  
Requirements  
• The light control requires 120 volts AC.  
• IfyouwanttouseManualMode,thecontrol  
must be wired through a switch.  
Some electrical codes require installa-  
tion by a qualified electrician.  
Beforeinstallation,recordthemodelnumber  
from back of fixture below. Attach receipt in  
case of possible warranty issues.  
© 2007 HeathCo LLC  
598-1167-05  
 
Twist the junction box wires and the  
fixture wires together as shown below.  
Secure with wire connectors.If you have  
a metal junction box, you may not need  
thegreenpigtail”.Ifyouareunsureabout  
thegroundingmethod, consultyourlocal  
building code.  
WIRING  
Note: All wiring should be run in accordance  
with the National Electrical Code through  
conduit or another acceptable means.  
Contact a qualified electrician if there is  
any question as to the suitability of the  
system.  
Connect the fixture wires to the wires in the  
junction box. Twist the wires together and  
secure with wire connectors.  
CAUTION:DO NOT connect the RED  
wire unless you want to control other  
lights from the motion sensor.  
Black  
Light  
Recommended Grounding Method  
Use a green ground “pigtail” (not provided) and  
twist one end together with the bare fixture wire  
and the box ground wire. Secure with a wire  
connector. Secure the other end of the “pigtail”  
with the GND screw on the mounting plate.  
Fixture  
Green  
or Bare  
White  
One Motion Light  
White  
Light  
Fixture  
Light  
Fixture  
Black  
Green  
or Bare  
White to white  
Black to black  
Two Motion Lights  
598-1167-05  
3
 
OPTIONAL WIRING  
This fixture is provided with a sensor rated for 360 Watts. Since the fixture is only rated 100  
Watts (180 Watts candelabra), 260 Watts (180 Watts candelabra) of additional load may be  
controlled by this sensor.  
When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the lamp in  
the fixture. Look at the marking which specifies the maximum lamp wattage for which the  
fixture is suitable.  
Once you have selected the fixtures to be connected and determined their maximum ratings,  
add these ratings up. For instance, if you have 3 fixtures rated 100 Watts, 150 Watts, and  
75 Watts respectively, you have a total load of 325 Watts.  
Wiring Diagram 1 When wiring to control a standard light fixture:Strip the motion sensor’s  
red wire and connect to the standard light’s black wire. Connect all white wires together.  
Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).  
Wiring Diagram 2 – When wiring to control another motion sensing light fixture (Master /  
Slave):Strip the red wire in both light fixtures.Connect the red wire of the controlling (master)  
fixture to the red and black wires of the controlled (slave) fixture. Connect all white wires  
together. Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).  
(Standard)  
Master  
Slave  
White  
White  
Red  
Light  
Fixture  
Light  
Fixture  
Light  
Fixture  
Light  
Fixture  
Red  
Black  
Black  
Green  
or Bare  
Green  
or Bare  
Wiring Diagram 1  
Wiring Diagram 2  
It is also possible to wire two motion lights so that either fixture will turn on both lights at the  
same time (dual master system).It is recommended that only people with plenty of electrical  
experience attempt this configuration.Please call our customer service number (1-800-858-  
8501 - English speaking only) before attempting this wiring.If the dual master wiring is not  
done correctly, it can destroy both motion sensing fixtures and void your warranty.  
598-1167-05  
4
 
COMPLETE THE INSTALLATION  
Stuff the wires into the junction box.Make Install light bulb. See fixture markings for  
sure none of the wires get pinched.  
proper bulb type and wattage.  
Install the fixture top. Secure with  
decorative screws.  
Aftercompletingthetestsonpage6,caulk  
fixture mounting surface with silicone  
weather sealant.  
Slide the fixture onto the  
mounting screws and  
tighten nuts.  
Junction  
Box  
598-1167-05  
5
 
The detector is less sensitive to motion di-  
rectly towards it and more sensitive to across  
motion.  
TESTING  
Turn on the circuit breaker and light  
switch.  
Note: Sensorhasa11/2 minute warm up pe-  
riod before it will detect motion.When  
first turned on wait 1 1/2 minutes.  
Motion  
Motion  
Note: Meets the ENERGY STAR® guidelines  
®
when DualBrite function is off.  
Sensor  
Switch the on-time to TEST position and  
Least Sensitive  
Most Sensitive  
®
DualBrite switch to the OFF position.  
Walk through the coverage area noting  
where you are when the lights turn on.  
OFF 3 6 DUSK TO  
HOUR DAWN  
TEST 1 5 10 MIN  
If you need to change the sensitivity,  
temporarily remove the fixture and make  
the adjustment.Too much sensitivity may  
increase false triggering.  
ON-TIME  
Avoid aiming the control at:  
Pools of water or objects that change  
temperaturerapidly,suchasheatingvents  
and air conditioners.These heat sources  
could cause false triggering.  
• Areas where pets or traffic may trigger  
the control.  
Set the amount ofTIME you want the light  
to stay on after motion is detected. (1, 5,  
or 10 minutes).  
Settheamountoftimeafterduskyouwant  
the lights on accent level.  
Nearby large, light-colored objects  
reflecting daylight may trigger the shut-off  
feature. Do not point other lights at the  
sensor.  
180°  
6 ft.  
(1.8 m)  
30 ft.  
(9.1 m)  
Maximum Range  
Maximum  
Coverage Angle  
598-1167-05  
6
 
SPECIFICATIONS  
Range . . . . . . . . . . Up to 30 ft. (9.1 m)  
[varies with surrounding  
temperature].  
Sensing Angle . . . . Up to 180°  
Electrical Load. . . . See rating on fixture for  
maximum wattage.  
Sensor Capacity . . Up to 360 Watt (3.0  
A.) Maximum Tungsten  
Incandescent  
Power  
Requirements . . . . 120 VAC, 60 Hz  
Operating Modes. . TEST, AUTO, and  
MANUAL MODE  
Time Delay . . . . . . 1, 5, 10 minutes  
®
DualBrite timer . . Off, 3, 6 hrs, Dusk-to-  
Dawn  
HeathCo LLC reservestherighttodiscontinue  
products and to change specifications at any  
timewithoutincurringanyobligationtoincorpo-  
rate new features in products previously sold.  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
Light will not 1. Light switch is turned off.  
Light comes  
on for no ap-  
parent reason.  
1. Light control may be sensing  
small animals or automobile  
traffic (Reduce sensitivity).  
come on.  
2. Bulb is loose or burned out.  
3. Fuseisblownorcircuitbreaker  
is turned off.  
Light stays on 1. The sensor is pointed toward  
continuously.  
4. Daylight turn-off is in effect  
(recheck after dark).  
5. Incorrect circuit wiring, if this is  
a new installation.  
a heat source like an air vent,  
dryer vent, or brightly-painted  
heat-reflectivesurface.(Reduce  
sensitivity.)  
Lightcomeson 1. Light control may be installed  
2. Light control is in Manual Mode.  
(Switch to Auto.)  
3. Light control is in DualBrite  
in daylight.  
in a relatively dark location.  
2. Light control is in Test. (Set  
control switch to an ON-TIME  
position.)  
®
mode.  
4. Sensitivity is set too high. (Re-  
duce sensitivity.)  
Light flashes 1. Light control is in the Test  
on and off.  
mode and warming up.  
(Flashingisnormalunderthese  
conditions).  
598-1167-05  
7
 
TECHNICAL SERvICE  
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning  
product to store.  
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at:  
www.hzsupport.com.Iftheproblempersists,call*forassistanceat1-800-858-8501(English  
speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F).You may also write* to:  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service  
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model  
Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.  
No Service Parts Available for this Product  
THREEYEAR LIMITED WARRANTY  
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have  
other rights which vary from state to state or province to province.  
For a period of three years from the date of purchase, any malfunction caused by factory  
defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.  
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or  
negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this  
warranty.Unauthorized service or modification of the product or of any furnished compo-  
nent will void this warranty in its entirety.This warranty does not include reimbursement  
for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return  
shipping charges.  
ThiswarrantycoversonlyHeathCoLLCassembledproductsandisnotextendedtoother  
equipment and components that a customer uses in conjunction with our products.  
THISWARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHERWARRANTIES, EXPRESS  
OR IMPLIED, INCLUDING ANYWARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF  
MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR  
PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT,  
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER  
AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY  
SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING  
BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT  
FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of  
incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply  
to you. Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.  
598-1167-05  
8
 
®
FUNCIONAMIENTO  
Farol DualBrite  
de fundición  
Modalidad:  
A tiempo:  
5 seg.  
Trabaja: Día Noche  
Prueba  
Autom.  
Manual  
x
x
x
x
con detector de  
movimiento  
1, 5 ó 10 min.  
Hasta el  
amanecer*  
3, 6 hrs, hasta  
el amanecer  
Adorno  
x
Articulos Modelos  
066799  
067208  
253370  
PF-4192-BK  
PF-4192-WH  
PF-4197-WH  
*Se pone en Automático al amanecer.  
Nota: Cuandoloprendaporprimeravezes-  
pere 1 1/2 minutos para que el circuito  
se claibre.  
Cumple con las normas ENER-  
GY STAR® cuando la función  
DualBrite está apagada.  
®
PRUEBA  
Ponga el interruptor de  
ON-TIME  
tiempo(ON-TIME),alfondo  
del detector, en la posición  
de prueba (TEST).  
¿Preguntas o problemas? Antes de devol-  
ver el producto al minorista, lea la guía de  
análisis de averías en este manual o llame  
a nuestro departamento de servicio técnico  
al 1-800-858-8501 (sólo se habla inglés), de  
7:30 am a 4:30 pm, Hora Estándar del Cen-  
TEST 1 5 10  
AUTOMATICO  
Pongaelinterruptordetiem-  
po(ON-TIME)enlaposición  
de 1, 5 ó 10 minutos.  
ON-TIME  
tro, de Lunes a Viernes.  
TEST 1 5 10  
Características  
• La luz se prende cuando se detecta movi-  
miento.  
• Apaga la luz automáticamente.  
• Iluminación ornamental de baja intensidad.  
• La fotocélula mantiene la luz apagada  
durante las horas del día.  
MODO MANUAL  
El modo manual funciona  
sólo por la noche porque la  
luz del día pone al detector  
en modo AUTOMATICO.  
1 segundo  
APAGADO  
luego...  
Apague el interruptor por  
un segundo y vuélvalo a  
prender.  
Contenidos del Paquete  
• Farol  
• Soporte universal de fácil uso (X-Bar)  
• Ferretería de montaje  
El modo manual funciona  
sólo cuando el interruptor  
de tiempo (ON-TIME) está  
en la posición de 1, 5 ó 10  
minutos.  
• Conectores de alambre  
Requisitos  
...préndalo.  
• El control de luz requiere 120 VCA.  
• ParausarelSobrecontrolManual, conecte  
el control con un interruptor.  
Algunos códigos requieren instalación  
por un electricista calificado.  
© 2007 HeathCo LLC  
9
598-1167-05 S  
 
1. Quite las  
dos tuercas.  
Resumen de las modalidades del  
interruptor  
2. Quite la banda  
“X” de montaje.  
PRUEBA  
Mueva el interruptor de  
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó  
10 minutos  
AUTOM.  
Apague el interruptor  
por un segundo y  
3. Ajuste los tornillos tan  
préndalo de nuevo*  
MODO  
MANUAL  
sólo con los dedos.  
SENS  
* Si se confunde mientras cambia de fases,  
apague la electricidad por un minuto y  
préndala de nuevo. Después del tiempo  
de calibración el control estará en fase  
AUTO(MATICA).  
MIN  
MAX  
4.Fijedenuevoelalcancedesen-  
sibilidad a la posición del medio.  
®
LUZ DE ADORNO (DualBrite )  
La luz se prende con media brillantez por  
el tiempo escogido después del atardecer  
(apagado,3hr.,6hrs.,hastaelamanecer).Si  
escogeOFF(APAGADO)deshabilitaestafun-  
ción.Lasfuncionesquedetectanmovimiento  
continuarán funcionando como se describen  
en este manual. Si detecta movimiento, la  
luz se prende con todo su resplandor por el  
tiempo de duración o de ON-TIME (1, 5 ó 10  
minutos) y luego regresa a media luz.  
5. Monte el soporte  
X-Bar a la caja de  
empalme.  
la caja de  
empalme  
INSTALACION  
Tiempo estimado de instalación: 30 minutos  
Artículos que se necesitan para la instala-  
ción (no incluidos):  
Debido al tamaño y peso del aparato, será  
prudentequesuasistentesotengaelaparato  
mientras se conectan los cables.  
Tornillos Phillips y de cabeza plana  
• Alicates  
• Desforrador/cortador de alambre  
• Lentes de seguridad  
• Bombilla  
• Calafateo de silicona  
Para un mejor funcionamiento, instale el  
aparato a casi 1.8 m del suelo.  
ADvERTENCIA:Desconectelaener-  
gía en el disyuntor.  
598-1167-05  
10  
 
Tuerza los cables de la caja de empalme  
con los cables del aparato, como se  
muestraabajo.Asegúrelosconconectores  
de cables. Si tiene una caja de empalme  
de metal, no necesita el “cable flexible”.  
Sinoestásegurodelmétododeconexión  
a tierra, consulte con el código local de  
construcción.  
CABLEADO  
Nota: Todo el cableado debe realizarse de  
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional  
usandotuberíaóalgúnotromedioaceptable.  
Póngase en contacto con un electricista  
calificado si tiene alguna pregunta  
referente a la aptitud del sistema.  
Conecte los alambres del aparato a los  
alambres de la caja de empalme. Tuerza  
juntos los alambres y asegúrelos con  
conectores de alambre.  
CUIDADO:NOconecteelcableROJO  
exceptoquedeseecontrolarotrasluces  
desde el detector de movimiento.  
Negro  
Aparato  
de Luz  
Verde o  
Método recomendado de conexión a tierra  
Desnudo  
Use un “cable flexible” verde de tierra (no pro-  
visto) y tuerza un extremo con el cable desnudo  
del aparato y con el cable de a tierra de la caja.  
Asegúrelosconunconectordecables.Asegure  
el otro extremo delcable flexiblecon el tornillo  
de a tierra de la placa de montaje.  
Blanco  
Luz de un movimiento  
Blanco  
Aparato  
de Luz  
Aparato  
de Luz  
Negro  
Verde o  
Desnudo  
Luz de dos movimientos  
Negro a negro  
Blanco a blanco  
598-1167-05  
11  
 
CONEXION ALTERNA  
Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que el aparato  
tiene sólo una potencia de 100 Vatios (180 vatios candelabro), la carga adicional de 260  
Vatios (180 vatios candelabro) puede ser controlada por el detector.  
Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la  
lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato  
puede aceptar.  
Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas  
potencias,súmelas.Porejemplo,sitiene3aparatosde100,150y75Vatiosrespectivamente,  
usted tendrá un total de 325 Vatios.  
Diagrama de Cableado 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz  
estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de  
la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder  
los 360 Vatios (3.0 A).  
Diagrama de Cableado 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de  
luz detector de movimiento (Maestra / Esclava): Pele el alambre rojo en ambos aparatos de  
luz. Conecte el alambre rojo del aparato controlador (maestro) a los alambres rojo y negro  
del aparato controlado (esclavo). Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total  
no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A).  
(Estándar)  
Maestra  
Esclava  
Blanco  
Blanco  
Rojo  
Aparato  
de Luz  
Aparato  
de Luz  
Aparato  
de Luz  
Aparato  
de Luz  
Rojo  
Negro  
Negro  
Verde o  
Verde o  
Desnudo  
Desnudo  
Diagrama de Cableado 1  
Diagrama de Cableado 2  
Estambiénposibleconectardoslucesdetectorasdemovimientodemaneraquecadaaparato  
prenda ambas luces al mismo tiempo (sistema de doble maestro). Se recomienda que sólo  
personas con amplios conocimientos de electricidad conecten este tipo de configuración.  
Por favor comuníquese con nuestro departamento de asistencia al cliente (1-800-858-8501  
- sólo para hablar en inglés) antes hacer este tipo de conexión. La conexión inadecuada  
del cableado de doble maestro podría dañar ambas luces de movimiento y anular la  
garantía.  
598-1167-05  
12  
 
COMPLETE LA INSTALACION  
Meta los cables en la caja de empalme. Instale la bombilla. Vea las marcaciones  
Asegúrese que los cables que no estén  
pinchados.  
en el aparato para el tipo y vataje correcto  
de la bombilla.  
Instale la parte de arriba. Asegúrela con  
tornillos decorativos.  
Después de completar la prueba de la  
página 14, calafatee el aparato y la  
superficie de montaje con un sellador  
de silicona contra la intemperie.  
Deslice al apartato sobre  
los tornillos de montaje y  
la caja de  
ajuste las tuercas.  
empalme  
598-1167-05  
13  
 
El detector es menos sensible al movimiento  
que se dirige directamente hacia él.  
PRUEBA  
Prendaelcortacircuitosyelinterruptor  
de luz.  
Nota:  
Eldetectortieneunperíododecerca  
de 1 /2 minutos de calentamiento  
antes de detectar movimiento.  
Cuando lo prenda por primera vez,  
espere 1 1/2 minutos.  
Movimiento  
Movimiento  
1
Detector  
Lo menos sensible  
Lo más sensible  
Nota: Cumple con las normas ENERGY  
®
STAR® cuando la función DualBrite está  
apagada.  
Camineporeláreadeproteccióndándose  
cuenta dónde está cuando la luz se  
prende.  
®
Fije el de adorno (DualBrite ) a apagado  
(OFF)yelcontroldeON-TIMEalaposición  
de prueba (TEST).  
Si necesita cambiar la sensibilidad, quite  
el aparato por un rato y haga el ajuste.  
Demasiada sensibilidad puede aumentar  
la falsa alarma.  
Fije el período de tiempo (ON-TIME) que  
la luz debe quedarse prendida después  
de detectar movimiento (1, 5 ó 10 minu-  
tos).  
OFF 3 6 DUSK TO  
HOUR DAWN  
TEST 1 5 10 MIN  
ON-TIME  
Evite apuntar el control hacia:  
Determinelacantidaddetiempodespués  
del anocher que usted quiere que la luz  
permanezca al nivel de acento.  
• Objetosquecambienrápidamentedetem-  
peraturatalescomoductosdecalefacción  
yacondicionadoresdeaire.Estasfuentes  
de calor pueden causar falsas alarmas.  
• Areas donde animales domésticos o el  
tráfico puedan activar el control.  
Los objetos grandes cercanos y de  
colores resplandecientes que reflejan la  
luz del día pueden hacer que el detector  
se apague. No apunte otras luces hacia el  
detector.  
180°  
1.8 m  
9.1m  
Alcance Máximo  
Angulo de  
Cobertura Máxima  
598-1167-05  
14  
 
ESPECIFICACIONES  
Alcance...........................Hasta9.1m(varíaconla  
temperatura del medio  
ambiente).  
Angulo de detección.......Hasta 180°  
Carga Eléctrica...............Vea el número máximo  
de vatios en los valores  
nominales del artefac-  
to  
Capacidad del Detector..Hastaunmáximode360  
Vatios(3,0A.)detungs-  
teno incandescente  
Requisitos de Energía ....120 VCA, 60 Hz  
Fases de Operación .......PRUEBA, AUTOMATI-  
CO y MODO MANUAL  
Retardo de Tiempo.........1, 5, 10 minutos  
Temporizador  
®
DualBrite ......................Apagado, 3, 6 horas, del  
atardecer al amanecer  
HeathCo LLC se reserva el derecho de  
descontinuar productos y de cambiar  
especificaciones a cualquier momento sin  
incurrir en ninguna obligación de tener que  
incorporar nuevas características en los  
productos vendidos con anterioridad.  
GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS  
SINTOMA POSIBLE CAUSA  
SINTOMA  
POSIBLE CAUSA  
La luz no  
1. El interruptor de luz está apagado.  
La luz se  
prende sin  
ninguna  
razón apa-  
rente.  
1. El control de luz puede estar detec-  
tando animales pequeños o el trásito  
de automóviles. (Reduzca la sensibi-  
lidad).  
se encien- 2. El faro está flojo o fundido.  
de.  
3. El fusible está quemado o el cortacir-  
cuitos está apagado.  
4. La desconexión de luz del día está  
en efecto. (Compruébelo al anoche-  
cer).  
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una  
nueva instalación.  
La luz se  
queda  
prendida  
continua-  
mente.  
1. El sensor puede detectar fuentes de  
calor, como ductos de calefacción y  
de aire acondicionado, o superficies  
resplandecientes que reflejan la luz.  
(Reduzca la sensibilidad).  
La luz se  
prende  
1. Elcontroldeluzpuedeestarinstalado  
en un lugar relativamente oscuro.  
2. El control de luz está en fase Manual  
(Cámbiela a Auto).  
durante el 2. El control de luz está en fase de  
día.  
Prueba.(Fije el interruptor del control  
a la posición de TIEMPO).  
3. El control de luz está en fase Dual-  
®
Brite .  
4. La Sensibilidad es demasiado alta.  
(Apague el Aumento de Distancia).  
La luz se  
prende y se  
apaga.  
1. El control de luz está en fase de  
Prueba y calentándose. (El prender-  
se y apagarse es normal bajo estas  
condiciones. Apague el Aumento).  
598-1167-05  
15  
 
SERvICIO TÉCNICO  
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda  
antes de devolver el producto a la tienda.  
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web:  
www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para ha-  
blar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN:Technical Service (Servicio Técnico)  
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de  
Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.  
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.  
GARANTÍA LIMITADA A 3 AÑOS  
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted  
puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a  
provincia.  
Por un período de 3 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento  
ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo  
para Ud.  
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o  
negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta  
garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier  
componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no  
incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de  
uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.  
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se  
extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros  
productos.  
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS,  
EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA,  
REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUC-  
TOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR,Y ES-  
PECIFICAMENTE EN LUGAR DETODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS,  
INCIDENTALES Y CONSECUENTES.  
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL  
CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR  
CUALQUIERDOESPECIAL,INDIRECTO,INCIDENTALOCONSECUENTE,INCLUI-  
DOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS  
SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o  
limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión  
arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta  
fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.  
598-1167-05  
16  
 
Certainscodesdebâtimentlocauxpeu-  
vent exiger que l’installation soit faite  
par un électricien qualifié.  
Lanterne moulée  
sous pression  
DualBrite à  
détecteur de  
mouvement  
MD  
FONCTIONNEMENT  
En fonction :  
Mode :  
Essai  
Auto  
Temps en circuit :  
5 secondes  
1, 5, ou 10 min.  
jour nuit  
x
x
x
x
x
Articles  
Modèles  
Manuel au choix, amanecer*  
Accen- 3, 6 h jusqu’à l’aurore  
tuation  
066799  
067208  
253370  
PF-4192-BK  
PF-4192-WH  
PF-4197-WH  
* Revient au mode automatique au lever du soleil.  
Conforme aux exigences  
ENERGY STARMD lorsque la  
Note : Après mise en circuit, attendre enfiron  
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du  
circuit soit complété.  
MD  
fonction DualBrite  
est dé-  
sactivée.  
ESSAI  
Des questions ou problèmes? Avant de  
vous rendre chez le détaillant, consultez la  
section Dépannage de ce guide ou commu-  
niquez avec le service technique au 1 800  
858-8501 (en anglais seulement) du lundi  
Amenerenpositiond’essai  
ON-TIME  
(TEST) l’interrupteur de  
tempsencircuit(ON-TIME)  
du bas du détecteur.  
TEST 1 5 10 MIN  
au vendredi entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC,.  
AUTOMATIQUE  
Caractéristiques  
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement  
est détecté.  
• Éteint automatiquement l’éclairage.  
• Éclairage d'accentuation de crépuscule.  
• Photocellulequimaintientl’éclairageéteint  
pendant la période de lumière du jour.  
Amener l’interrupteur de  
tempsencircuit(ON-TIME)  
àlapositioncorrespondant  
à 1, 5 ou 10 minutes.  
ON-TIME  
TEST 1 5 10 MIN  
PRIORITÉ MANUELLE  
Contenu de l’emballage  
• Lanterne  
• Console de montage universelle facile à  
utiliser (Barre-X)  
• Ferrures de montage  
• Serre-fils  
Le mode manuel ne fonc-  
tionne que la nuit parce que  
la lumière du jour remet le  
capteur en mode AUTO.  
Mettre l’interrupteur hors  
circuit pendant une seconde,  
plus en circuit pour alterner  
entre les modes AUTO et  
MANUEL.  
Le mode manuel ne fonction-  
ne que lorsque l’interrupteur  
ON-TIME est aux positions  
1, 5 ou 10.  
hors circuit  
pendant 1  
seconde,  
puis ...  
Exigences  
• La commande d'éclairage nécessite une  
alimentation 120 volts c.a.  
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle,  
la commande doit être branchée à un in-  
terrupteur.  
... à nouveau  
en circuit  
© 2007 HeathCo LLC  
17  
598-1167-05 F  
 
Résumé du mode de commutation  
1. Enlever les  
deux écrous.  
2. Enlever la plaque  
de montage.  
TEST  
Placer l’interrupteur ON-  
TIME à 1, 5 ou 10 minutes  
AUTO  
Mettre l’interrupteur  
hors circuit pendant  
une seconde, puis le  
remettre en circuit  
PRIORITÉ MANUELLE  
* Si vous ne savez plus dans quel mode  
se trouve l’appareil, couper l’alimentation  
pendant une minute puis la rétablir. Après le  
tempsd’étalonnage, lacommandereviendra  
au mode AUTO.  
3. Resserrez les vis avec les doigts.  
SENS  
4. Réglez la sensibilité  
à mi-position à l'arrière  
du luminaire.  
MIN  
MAX  
MD  
MINUTERIE DualBrite  
La lumière s'allume à mi-intensité pour le  
temps choisi après le crépuscule [Off (hors  
circuit) 3h, 6h, jusqu'à l'aurore]. Pour désac-  
tiver cette fonction, placez le commutateur à  
OFF.La fonction de détection de mouvement  
continuera toutefois de fonctionner tel que  
décrit dans ce guide. Si un mouvement est  
détecté, la lumière s'allume à pleine inten-  
sité pour le temps (ON-TIME) choisi (1, 5  
ou 10 minutes), puis revient en mode faible  
intensité.  
5. Fixez la barre-X à la  
boîte de jonction.  
Boîte de  
jonction  
INSTALLATION  
Temps estimatif d’installation : 30 minutes.  
Articles nécessaires à l’installation (non  
fournis) :  
Tournevis à lame droite et cruciforme  
(Phillips)  
À cause de la taille et du poids du luminaire,  
vous pourriez trouver utile de vous aider par  
unepersonnequitiendraleluminairependant  
que vous raccordez les fils.  
• Pinces  
• Pinces à dénuder ou à couper  
• Lunettes de protection  
• Lampe électrique  
• Produit de calfeutrage à base de silicone  
Pour un rendement optimal, montez le lumi-  
naire à environ 1,8 m au-dessus du sol.  
MISE EN GARDE : Coupez l’alimen-  
tation au disjoncteur ou au fusible.  
598-1167-05  
18  
 
Torsadez ensemble les fils de la boîte  
de jonction et ceux du luminaire comme  
indiqué ci-dessous.Utilisez des serre-fils.  
Si la boîte de jonction est en métal, vous  
pourriez nécessiter une «queue de co-  
chon» verte. Si vous avez des doutes sur  
la méthode de mise à la terre, consultez  
votre code du bâtiment.  
CÂBLAGE  
Note : Tous les fils doivent être installés  
dans un conduit ou un autre dispositif ac-  
ceptable, conformément au Code national  
de l’électricité. Contactez un électricien  
qualifié pour toute question relative à la  
pertinence de l’installation.  
Branchez les fils du luminaire aux fils dans  
la boîte de raccordement. Torsadez ces fils  
ensemble, puis ajoutez-y un connecteur de  
fils.  
AvERTISSEMENT: NE PAS raccor-  
der le fil ROUGE à moins que vous ne  
vouliez commander d’autres luminaires  
au moyen du détecteur de mouvement.  
Noir  
Luminaire  
Vert ou  
Méthode de mise à la terre recommandée  
dénudé  
Utilisezune«queuedecochon»verte(non  
fournie) et torsadez-en une extrémité avec  
le fil nu du luminaire et le fil de terre de la  
boîtedejonction.Utilisezunserre-fils.Fixez  
l'autre extrémité de la «queue de cochon»  
avec la vis de terre (GND) sur la plaque  
de montage.  
Blanc  
Une lanterne à détecteur de mouvement  
Blanc  
Luminaire  
Luminaire  
Noir  
Vert ou  
dénudé  
Deux lanternes à détecteur de mouvement  
Blanc à blanc  
Noir à noir  
598-1167-05  
19  
 
CÂBLAGE FACULTATIF  
Ce luminaire est pourvu d'un capteur de 360 W. Puisque le luminaire a une intensité de seu-  
lement 100 W (180 W pour le candélabre), un luminaire additionnel de 260 W (180 W pour  
le candélabre) peut être contrôlé par ce capteur.  
Lorsque vous déterminez l'intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez pas  
de simplement lire l'intensité indiquée sur l'ampoule. Recherchez l'étiquette indiquant le wat-  
tage d'ampoule maximal de l'appareil.  
Une fois que vous avez choisi les luminaires à raccorder et déterminé leur intensité maxi-  
male respective, additionnez les intensités. Par exemple, si vous avex 3 appareils dont  
l'intensité est 100 Watts, 150 Watts et 75 Watts respectivement, la charge totale est 325  
Watts.  
Diagramme de câblage 1 – Câblage d’un luminaire standard : Dénudez le fil rouge du  
détecteur de mouvement et raccordez-le au fil noir du luminaire standard. Branchez tous  
les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 360 Watts (3,0 A).  
Diagramme de câblage 2 – Câblage d’un autre luminaire à détecteur de mouvement  
(Maître / Satellite) : Dénudez le fil rouge des deux luminaires. Branchez le fil rouge du  
luminaire de commande (maître) aux fils rouge et noir du luminaire commandé (satellite).  
Branchez tous les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 360  
Watts (3,0 A).  
(Standard)  
Luminaire  
Maître  
Satellite  
Blanc  
Blanc  
Rouge  
Luminaire  
Luminaire  
Luminaire  
Rouge  
Noir  
Noir  
Vert ou  
dénudé  
Vert ou  
dénudé  
Diagramme de câblage 1  
Diagramme de câblage 2  
Il est aussi possible de raccorder deux luminaires à détection de mouvement de sorte que  
l’unoul’autredesappareilsallumesimultanémentlesdeuxluminaires(doublecircuitmaître).  
Il est recommandé que seuls des gens possédant une grande expérience de l’électricité  
tentent de réaliser cette configuration. Avant d’entreprendre ce type de câblage, veuillez  
communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800 858-8501 (service en anglais seule-  
ment). Si le câblage d’une installation à deux luminaires principaux n’est pas exécuté  
correctement, il pourrait entraîner la destruction des deux luminaires à détection de  
mouvement et annuler votre garantie. Nous nous excusons de ne pas pouvoir répondre  
à vos questions en français par téléphone.  
598-1167-05  
20  
 
COMPLÉTEZ L'INSTALLATION  
Insérez les fils dans la boîte de jonction. Installez la lampe. Consultez l’étiquette  
Assurez-vous qu'aucun fil n'est pincé.  
apposée sur le luminaire pour connaître  
le type et la puissance de lampe appro-  
priés.  
Installez le dessus du luminaire. Fixez  
avec les vis décoratives.  
Aprèsavoircomplétélesessaisdelapage  
22, calfeutrez la surface de montage  
du luminaire avec un scellant silicone  
résistant aux intempéries.  
Glissez le luminaire sur  
les vis de montage et  
resserrez les vis.  
jonction  
Boîte de  
598-1167-05  
21  
 
Le détecteur est moins sensible au mouve-  
ment dans sa direction.  
ESSAIS  
Mettre en circuit le disjoncteur et l’in-  
terrupteur d’éclairage.  
1
Mouvement  
Mouvement  
Note : Le capteur doit se réchauffer 1 /2  
minute avant de pouvoir détecter le mou-  
vement. Lorsque l’appareil est mis en  
circuit, attendre 1 1/2 minute.  
Détecteur  
Le moins sensible  
Le plus sensible  
Note : Conforme aux exigences ENERGY  
MD  
STARMD lorsque la fonction DualBrite est  
désactivée.  
Marchez dans la zone de couverture  
et notez l’endroit où vous êtes lorsque  
l’éclairage s’allume.  
Mettez l’interrupteur de temps en circuit  
à la position TEST et l’interrupteur Dual-  
BriteMD à la position OFF.  
Si vous désirez changer la sensibilité  
temporairement, enlevez le luminaire et  
faites le réglage nécessaire. Une trop  
grande sensibilité peut augmenter les  
déclenchements intempestifs.  
OFF 3 6 DUSK TO  
HOUR DAWN  
TEST 1 5 10 MIN  
ON-TIME  
Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou  
10 minutes.  
Éviter de pointer l’appareil:  
Réglez le temps après le crépuscule où  
vousvoulezquel’éclairaged’accentuation  
s’allume.  
• Surdesaquesd’eauoudesobjetsdont  
la température change rapidement. Ces  
sources peuvent causer des déclenche-  
ments intempestifs.  
• Vers des zones où des animaux ou la  
circulation risquent de déclencher l’ap-  
pareil.  
• Sur des objets avoisinants de grande  
dimension et de couleur claire. La ré-  
flexion pourrait déclencher la fonction de  
mise hors circuit à la lumière du jour. Ne  
pas pointer d’autres sources lumineuses  
sur la commande d’éclairage.  
180°  
1.8 m  
9.1m  
Portée maximale  
Angle de  
couverture maximale  
598-1167-05  
22  
 
FICHE TECHNIQUE  
Portée . . . . . . . . . . . . .Jusqu’à 9,1 m (varie  
selon la température  
ambiante)  
Angle de détection. . . .jusqu’à 180°  
Charge électrique . . . .Voir la capacité  
sur l’appareil pour  
la puissance maxi-  
mum  
Capacité du détecteur .Jusqu’à360W(3,0A)  
maximumTungstène  
à incandescence  
Courant requis . . . . . .120 V c.a., 60 Hz.  
Modes de  
fonctionnement . . . . . .Essai, automatique  
et priorité manuelle  
Minuterie . . . . . . . . . . .1, 5 ou 10 minutes  
MD  
DualBrite . . . . . . . . .Fermé, 3, 6 heures,  
crépuscule-aurore  
HeathCoLLCseréserveledoitd’abandonner  
toutproduitetd’enchangerlesspécifications,  
en tout temps et sans contracter quelque  
obligation que ce soit quant à l’incorporation  
de nouvelles caractéristiques aux produits  
déjà vendus.  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE  
SYMPTÔME  
CAUSE POSSIBLE  
Léclairage  
s’allume pas.  
1. Linterrupteur d’éclairage est en  
Léclairage s’al-  
lume sans raison  
apparente.  
1. La commande peut détecter  
de petits animaux ou la circu-  
lationautomobile(Réduisezla  
portée).  
position hors circuit.  
2. Lampoule au quartz est desserrée  
ou grillée.  
3. Le fusible du circuit a sauté ou le  
disjoncteur est en position hors  
circuit.  
4. La fonction de mise hors circuit  
à la lumière du jour est engagée.  
(Revérifier quand il fait nuit).  
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une  
nouvelle installation.  
Léclairage reste 1. Le capteur peut percevoir une  
allumé continuel-  
lement.  
source de chaleur comme  
une sortie d’air, un évent de  
sécheuse ou une surface de  
couleur claire réfléchissant la  
chaleur (Réduisez la portée).  
2. La commande d’éclairage est  
en mode Manuel (faites-la  
passer au mode Auto).  
Léclairage  
s’allume de  
jour.  
1. La commande d’éclairage est ins-  
tallée dans un endroit relativement  
sombre.  
3. La commande d’éclairage est  
MD  
en mode DualBrite  
.
2. La commande d’éclairage est en  
mode essai. (Placer l’interrupteur  
ON-TIME à 1, 5 ou 10 minutes).  
4. Le réglage de portée est trop  
élevé. (Réduisez la portée).  
Léclairage cli-  
gnote.  
1. La commande d’éclairage est  
en mode essai et se réchauffe.  
(Le clignotement est normal  
dans ces deux cas).  
598-1167-05  
23  
 
SERvICE TECHNIQUE  
veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de  
l’aide avant de retourner l’article au magasin.  
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.  
hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en an-  
glais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi  
écrire au :  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service (Service technique)  
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée  
de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.  
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.  
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS  
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques.  
Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.  
Pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de  
fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée  
gratuitement.  
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise uti-  
lisation, un mauvais traitement ou à la négligence.Les ampoules, les piles et des autres  
articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé  
ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera  
totalement la présente garantie.Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le  
dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou  
les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.  
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux  
autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec  
nos produits.  
CETTEGARANTIETIENTEXPRESSÉMENTLIEUDETOUTESAUTRESGARANTIES,  
EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSEN-  
TATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À  
LEFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION  
PARTICULIÈRE,ETSPÉCIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,  
INDIRECTS OU SECONDAIRES.  
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU  
CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS  
DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS,  
SANSSYLIMITER, LESPERTESCOMMERCIALESETPERTESDEPROFIT, QU’EL-  
LES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON.Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion  
ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion  
ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date  
d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.  
598-1167-05  
24  
 

Grindmaster Beverage Dispenser D15 User Manual
Grizzly Saw G0668 User Manual
Gyration Computer Keyboard GP3200 User Manual
Hamilton Beach Hot Beverage Maker 840074300 User Manual
HannsG Computer Monitor HH191DP User Manual
Harbor Freight Tools Stereo System 97563 User Manual
Harman Stove Company Stove P68 User Manual
Honeywell Air Cleaner F111 Series 1 User Manual
Hotpoint Double Oven BD81 User Manual
iHome Clock IP16 User Manual