TEST
ON-TIME
Put the ON-TIME switch on the bottom
of the sensor in the TEST position.
10 5 1 TEST
Motion Sensor Quartz
Security Light
Model SL-5309
AUTO
ON-TIME
Put the ON-TIME switch in the 1, 5, or
10 minute position.
10 5 1 TEST
The Motion Sensor Quartz Security Light turns on 300
wattsofquartz-halogenlightingwhenmotionisdetected
and then, after a selectable period of time, automati-
cally turns the lighting off. The built-in photocell keeps
the lighting off during daylight hours.
MANUAL MODE
Manual mode only works at night
because daylight returns the sensor
to AUTO.
This package includes:
1 Second OFF
Cover Plate
Gasket
Flip the light switch off for one second
then back on to toggle between AUTO
and MANUAL MODE.
then...
Manual mode works only with the
ON-TIME switch in the 1, 5, or 10
position.
Cover
4 Screws
Plate
... back on.
(2 sizes)
Mode Switching Summary
Halogen
Bulb
TEST
Move ON-TIME Switch
Sensor
to 1, 5, or 10 minutes
3 Wire
Connectors
AUTO
Light Control
Long Bolt
Flip switch off for
one second then
back on*
Requirements
• The light control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must
be wired through a switch – not a dimmer or other
electronic switch.
• Some codes require installation by a qualified
electrician.
* If you get confused while switching modes, turn the
power off for one minute, then back on. After the
calibration time (1 1/2 min.) the control will be in the
AUTO mode.
• This product is intended for use with the enclosed
gasket and with a junction box marked for use in wet
locations.
• The backplate has knockouts so the sensor can be
mounted on most junction boxes.
INSTALLATION
For easy installation, select an existing light with a wall
switch for replacement.
• In some applications a universal adaptor plate may
be needed. Adaptors are available at Home Centers
and Electrical Supply Stores.
❒ Attach the lamp arm to
the backplate arm and
secure with the long
bolt.
OPERATION
On-Time
5 Seconds
1, 5, or 10 Min
Until Dawn*
Note: When tightening the
arm screw, pull on the wires
tomakesurethewiresarenot
pinched by the joint.
Mode:
Test
Auto
Works: Day Night
x
x
x
x
Manual
* resets to Auto Mode at dawn.
© 2007 HeathCo LLC
595-5496-07
❒
❒
Loosen the clamp screw in
thesensorballjointandgently
rotate the sensor to aim.
Clamp
Screw
TEST AND ADJUSTMENT
❒
Turn on the circuit breaker and light switch.
NOTE: Sensor requires about 1 1/2 minutes to calibrate
before it will detect motion. When first turned
on, wait about 1 1/2 minutes.
Walk through the coverage
area noting where you are
when the lights turn on.Move
the sensor head up, down,
or sideways to change the
coverage area.
Ball
Joint
❒
Turn the SENSITIVITY (SENS) control to the mid
position and the ON-TIME control to the TEST
position.
Aim Sensor
Down for Short
Coverage
❒
❒
Set SENSITIVITY as needed.
Too much sensitivity may in-
crease false triggering.
SENS
ON-TIME
Secure the sensor head
into position by tightening
the clamp screw. Do not
overtighten the screw.
10 5 1 TEST
MIN
MAX
Aim Sensor
Higher for Long
Coverage
❒
Set the amount of TIME the
lights stay on after motion is
detected.It is selectable from
1, 5, or 10 minutes.
Bottom of Sensor
Avoid aiming the control at:
• Objects that change temperature rapidly, such as
heating vents and air conditioners. These heat
sources could cause false triggering.
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . . . Upto60ft.(18.3m);[varieswith
surrounding temperature]
• Areas where pets or traffic may trigger the control.
Sensing Angle . . . . . . . Up to 110°
Electrical Load. . . . . . . Up to 300 Watts Maximum
Tungsten
Power Requirements . . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes. . . . . TEST, AUTO and MANUAL
MODE
Time Delay . . . . . . . . . 1, 5 or 10 minutes
Sensitivity . . . . . . . . . . Adjustable
Replacement lamp. . . . T 300W (or less) halogen 120
VAC
• Nearbylarge,light-coloredobjectsreflectinglightmay
trigger the shut-off feature. Do not point other lights
at the sensor.
110°
8 ft.
(2.4 m)
HeathCo LLC reserves the right to discontinue prod-
ucts and to change specifications at any time without
incurring any obligation to incorporate new features in
products previously sold.
60 ft.
(18.3 m)
Maximum
Range
Maximum
Coverage Angle
The control is most sensitive to motion across it.
Motion
Motion
Sensor
Least Sensitive
Most Sensitive
595-5496-07
3
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
Light will not come 1. Light switch is turned off.
Light stays on 1. The halogen lamp is positioned too
on.
2. Halogenlampislooseorburned
continuously.
close to the light control’s sensor
or pointed at nearby objects that
cause heat to trigger the sensor.
(Reposition the lamp away from
the sensor or nearby objects.)
2. Light control’s sensor is pointed
toward a heat source like an air
vent, dryervent, orbrightly-painted
heat-reflectivesurface.(Reposition
sensor.)
out.
3. Fuse is blown or circuit breaker
is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect.
(Recheck after dark.)
5. Incorrect circuit wiring, if this is
a new installation.
6. Notaimedcorrectly.(Re-aimthe
sensor to cover desired area.)
3. LIght control is in Manual Mode.
(Switch to Auto.)
Light comes on in 1. Light control may be installed in
daylight.
a relatively dark location.
2. LightcontrolisinTEST.(Select 1,
5 or 10 minutes for AUTO time.)
Light flashes on 1. Heat or light from the halogen lamp
and off.
may be turning the light control on
and off. (Reposition the lamp away
from the sensor.)
Light comes on for 1. Light control’s sensor may be
no apparent reason.
detecting small animals, sway-
ing trees, or automobile traffic.
(Re-aim sensor.)
2. Heat being reflected from other
objects may be affecting the light
control. (Re-aim sensor).
3. Light control is in the TEST mode
andwarmingup.(Flashingisnormal
under these conditions.)
2. Sensitivity is set too high. (Re-
duce sensitivity.)
TECHNICAL SERvICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide.You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com.
If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST
(M-F).You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Pur-
chase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
ONEYEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province
to province.
For a period of one year from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected
at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expend-
able items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will
void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use,
unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer
uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY,
REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PUR-
POSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE
PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please
keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
595-5496-07
4
PRUEBA
ON-TIME
Ponga el interruptor de tiempo (ON-
TIME), al fondo del detector, en la
posición de prueba (TEST).
Detector de Movimiento y
Control de Faro Halógeno
de Cuarzo
10 5 1 TEST
AUTOMATICO
ON-TIME
Ponga el interruptor de tiempo (ON-
TIME) en la posición de 1, 5 ó 10
minutos.
Modelo SL-5309
10 5 1 TEST
El Detector de Movimiento y Control de Faro Reflex
prende 300 vatios de luz halógeno de cuarzo cuando
detectamovimientoyluego,despuésde1,5ó10minutos,
se apaga automáticamente. La fotocélula incorporada
mantiene la luz apagada durante el día.
Para MODO MANUAL
El modo manual funciona sólo por la
noche porque la luz del día pone al
detector en modo AUTOMATICO .
Este paquete incluye:
Empaquetadura
1 segundo
APAGADO
luego...
Apague el interruptor por un segundo
y vuélvalo a prender.
El modo manual funciona sólo cuando
elinterruptordetiempo(ON-TIME)está
en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
4 Tornillos
(2 dimensiones)
Placa Cu-
bertora
...préndalo.
La bombilla
Resumen de las modalidades del interruptor
Detector
PRUEBA
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos
3 Tuercas
Perno Largo
para Alambre
AUTOM.
Control de Luz
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
nuevo*
MODO
MANUAL
• Si desea usar el Modo Manual, el control debe estar
conectadoatravésdeuninterruptor–noatravésdeun
reductor de intensidad u otro interruptor electrónico.
• Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
• Este producto puede ser usado con lugares mojados.
• Laplacatraseratienediscosremoviblesparapodermon-
tar el detector en casi todas las cajas de empalmes.
• Enalgunasaplicacionessepuedenecesitarunaplaca
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
1
Después del tiempo de calibración (1 /2 min.) el
control estará en fase AUTO(MATICA).
INSTALACION
adaptadora. Los adaptadores se pueden comprar Para una fácil instalación escoja una luz con un
en los Centros Comerciales para el Hogar y en las interruptor de pared.
Tiendas de Aparatos Eléctricos.
❒ Una el brazo de la lám-
para de la placa poste-
FUNCIONAMIENTO
rior y asegúrela con el
perno largo.
Modalidad:
Prueba
Autom.
A tiempo:
5 seg.
Trabaja: Día Noche
x
x
x
x
Nota: Cuando ajuste el
brazo, hale los alambres
para asegurarse de que no
se pinchen al unirlos.
1, 5 ó 10 min.
Hasta el
amanecer*
Manual
*Se pone en Automático al amanecer.
© 2007 HeathCo LLC
5
595-5496-07 S
❒
Perfore los agujeros que
senecesitenparamontar
la placa de atrás a la caja
de empalmes.
CORRECTO
INCORRECTO
La luz halógena debe estar
montada horizontalmente (+/- 4°).
instaLaCión Y CaMBio de BoMBiLLa
Cuando cambie la bombilla, apague la energía y
ConeCte eL ControL de Luz
❒
deje que el aparato se enfríe.
ADvERTENCIA: Desconecte la energía en el
disyuntor.
CUIDADO: Para evitar los peligros de incendio
o quemazón:
Dejequeelelementoseenfríeantesdetocarlo.Labom-
❒
❒
Quite el aparato de luz existente.
•
Pele aproximadamente 16 mm de aislamiento de
la conexión de la caja de empalme.
billa y el elemento funcionan a altas temperaturas.
• Mantenga al elemento por lo menos a 2 Pulg. de
los materiales combustibles. No lo apunte hacia
objetos que estén más cerca de 3 pies.
• Cambie sólo con bombillas T halógena de dos
clavijas de 120 VCA y de 300W (Máx.).
❒
❒
Meta los alambres del Control de Luz por el hueco
grande de la empaquetadura.
Conecte los alambres de la caja de empalmes con
losalambresdelControldeLuz.Unalosyasegúrelos
con un conector de alambre.
❒
Quitelacubiertadevidrioyquitelabombillaviejaem-
pujándolahacialaderechahastaqueelladoizquierdo
de la bombilla se salga del enchufe izquierdo.
Negro a negro
❒
Para insertar la nueva bombilla empújela hacia
adentrodelenchufederechodemaneraquequepa
completamente en el enchufe izquierdo.
Blanco a blanco
❒
❒
Vea que la bombilla esté asentada correctamente.
Coloque la cubierta de vidrio.
Parainstalarlobajoelalero,lacabezadeldetectordebe
sergiradacomosemuestraenlosdospasossiguientes
para evitar el riesgo de un choque eléctrico.
Sólo para montaje eléctrico:
Empaquetadura
❒
Gire la cabeza del detector hacia la unión del
tornillo de la grampa.
El cable de conexión a tierra de la caja de empalmes
al tornillo verde de conexión a tierra del aparato (o al
cable verde si lo tiene).
Controles
Tornillo de la grampa
instaLe eL ControL de Luz
Para un funcionamiento apropiado y seguro, el
aparato de luz debe estar encima del sensor.
❒
Entonces gire la cabeza del detector hacia la
derecha por 180° hasta que los controles miren
hacia abajo.
❒
Alinee la placa cubertora del Control de Luz y el
empaque de la placa cubertora y los agujeros de
la caja de empalmes. Asegúrelos con los tornillos
de montaje.
❒
Sinoloinstalaenunacajacontralaintemperie, osi
usa una placa adaptadora (no incluida), calafatee
la placa de la pared y la superficie de montaje
con un sellador de silicona contra la intemperie.
Controles
Sieldetectorsesaledelauniónesférica,aflojeeltornillo
sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión
esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine.
595-5496-07
6
❒
❒
Afloje el tornillo de la gram-
pa en la unión esférica del
detectorygiresuavemente
el detector para apuntar.
Tornillo
Sujetador
PRUEBAY AJUSTE
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
❒
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 12
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere 1 1/2 minutos.
Unión
Esférica
Camineporeláreaaprote-
gerse y dése cuenta dónde
estácuandoseprendenlas
luces.Mueva la cabeza del
detectorhaciaarriba,hacia
abajoohacialosladospara
cambiar el área de protec-
ción.
❒
Gire el control de sensibilidad (SENS) a la mid, y
el control de tiempo (ON-TIME) a la posición de
prueba (TEST).
Apunte el detector
hacia abajo para
poca cobertura
❒
❒
❒
Fije la SENSIBILIDAD
comonecesite.Demasiada
sensibilidadpuedeaumen-
tar la falsa alarma.
SENS
ON-TIME
Apunte el detector
más arriba para
mayor cobertura
10 5 1 TEST
MIN
MAX
Asegure la cabeza del
detector en su posición
ajustando el tornillo de
Parte de abajo del detector
Evite apuntar el control hacia:
la grampa. No apriete demasiado el tornillo.
FijeelperíododeTIEMPOquelaluzdebequedarse
prendida cuando detecta movimiento. Se lo puede
calibrar de 1, 5 ó 10 minutos.
• Fuentesdeaguauobjetosquecambianrápidamente
de temperatura, tales como conductos de calefac-
ción y acondicionadores de aire. Estas fuentes de
calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de colores re-
splandecientes que reflejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . Hasta 18,3 m (varía con la
temperatura del medio ambi-
ente).
Angulo de detección . . Hasta 110°
Carga Eléctrica . . . . . . Hasta 300 Vatios Máximo de
luz Incandescente Halógeno
Requisitos de Energía . 120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación . . PRUEBA, AUTOMATICO, y
MODO MANUAL
110°
Retardo de Tiempo . . . Ajustable de 1, 5 ó 10 minutos
Sensibilidad . . . . . . . . Ajustable
2,4 m
Bombilla de repuesto. . T halógena de dos clavijas de
120 VCA y de 300 vatios
18,3 m
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar
productos y de cambiar especificaciones a cualquier
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener
que incorporar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.
Alcance Máximo
Angulo Máximo
de Cobertura
El detector es más sensible al movimiento lateral.
Movimiento
Movimiento
Detector
Lo menos sensible
Lo más sensible
595-5496-07
7
GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
La luz no se 1. El interruptor de luz está apagado.
La luz se queda 1. Lalámparaestácolocadademasiado
enciende.
2. La lámpara halógena está floja o fundida.
3. El fusible está quemado o el corta-cir-
cuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día está en
efecto (compruébelo en la obscuridad).
5. Alambrado incorrectamente, si ésta es
una nueva instalación.
prendida con-
tinuamente.
cerca al detector o está apuntando
hacia objetos cercanos que causan
calor y activan al detector. (Coloque
la lámpara lejos del detector o de
los objetos cercanos).
2. El control de luz está apuntando
hacia una fuente de calor como un
respiradero de aire o de secadora
o hacia una superficie con pintura
brillante y que refleja el calor. (Re-
posicione el detector).
6. Apunte de nuevo el detector para pro-
teger el área deseada.
La luz se
prende
durante el
día.
1. El control de luz puede estar instalado
en un lugar relativamente oscuro.
2. ElDetectordeMovimientoestáenfasede
Prueba. (Coloque el interruptor deTIME
en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.)
3. El control de luz está en la Modo
Manual. (Cámbiela a Automática).
La luz se
prende y se
apaga.
1. Elcalorolaluzdelalámparahalógena
puedeestarprendiendoyapagandoel
control de luz. (Coloque la lámpara
lejos del detector).
2. El calor que se refleja desde otros
objetos puede afectar al detector.
(Reposicione el detector).
3. ElDetectordeMovimientoestáensu
fase de prueba y está calentándose
(elprenderseyapagarseesnormal
bajo estas condiciones).
La luz se
prende sin
ninguna
razón.
1. Elcontroldeluzpuedeestardetectando
pequeños animales, árboles que se
mueven o tráfico de carros (reapunte
el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado alta.
(Reduzca la sensibilidad).
SERvICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com.
Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST
(L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de
compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían
de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o
mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes
fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente
que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de
instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el
consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLU-
YENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE
ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR,Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTEY NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR
PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO
NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede
que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
595-5496-07
8
ESSAI
ON-TIME
Amener en position d’essai (TEST)
l’interrupteur de temps en circuit (ON-
TIME) du bas du détecteur.
Luminaire de sécurité au quartz
10 5 1 TEST
à détecteur de mouvement
AUTOMATIQUE
Modèle SL-5309
Amener l’interrupteur de temps en
circuit (ON-TIME) à la position corre-
spondant à 1, 5 ou 10 minutes.
ON-TIME
Le luminaire de sécurité au quartz à détecteur de mou-
vement déclenche un éclairage quartz-halogène de
300 W dès qu’un mouvement est détecté, puis éteint
l’éclairageautomatiquementselonunepériodedetemps
préréglée. La cellule photélectrique garde l’éclairage
éteint pendant le jour.
10 5 1 TEST
PRIORITÉ MANUELLE
Lemodemanuelnefonctionneque
la nuit parce que la lumière du jour
remet le capteur en mode AUTO.
Cet emballage comprend:
garniture de
joint
Mettre l’interrupteur hors circuit
pendant une seconde, plus en cir-
cuit pour alterner entre les modes
AUTO et MANUEL.
hors circuit pen-
dant 1 seconde,
puis ...
Plaque
de garde
Lemodemanuelnefonctionneque
lorsquel’interrupteurON-TIMEest
aux positions 1, 5 ou 10.
4 vis incluses
(2 formats)
... à nouveau
en circuit
Ampoule quartz-
halogène
Résumé du mode de commutation
Détecteur
TEST
Placer l’interrupteur ON-TIME
3 serre-fils
Commande
d’éclairage
à 1, 5 ou 10 minutes
Boulon long
AUTO
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
Exigences
• La commande d’éclairage nécessite 120 V c.a.
• Pourutiliserlemodemanuel, raccorderlacommande
à un interrupteur, mais pas à un gradateur d’intensité
ni à un interrupteur électronique.
• Certainscodesexigentquel’installationsoitfaite
par un électricien reconnu.
• Ce produit doit être utilisé avec la garniture incluse
et avec une boîte de jonction destinée aux endroits
mouillés.
PRIORITÉ MANUELLE
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve
l’appareil, couper l’alimentation pendant une minute
puis la rétablir. Après le temps d’étalonnage (1 /2
1
min.), la commande reviendra au mode AUTO.
• La plaque arrière comporte des débouchures pour
que le détecteur puisse être monté sur la plupart des
boîtes de jonction.
• Dans certains cas, il pourrait falloir utiliser une
plaque/adaptateur universelle. Les adaptateurs sont
vendus dans les centres de rénovation et magasins
de fournitures électriques.
INSTALLATION
Pourfaciliterl’installation,choisirunappareild’éclairage
devant être remplacé et qui est déjà commandé par un
interrupteur.
Attacher le bras de la
lampeaubrasdelaplaque
de fixation et fixer avec le
boulon long.
FONCTIONNEMENT
Mode:
Essai
Auto
Temps en circuit : En fonction : jour nuit
Note: Lorsque vous serrez la
vis du bras, tirez sur les fils
pour vous assurer que ceux-
ci ne sont pas coincés dans
le joint.
5 Secondes
x
x
x
x
1, 5 ou 10 Min
Manuel au choix, amanecer*
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
© 2007 HeathCo LLC
9
595-5496-07 F
instaLLation
et
reMpLaCeMent
de
L’aMpouLe
❒
Avantderemplacerl’ampoule,couperl’alimentation
et laisser refroidir le luminaire.
❒
Percez les trous néces-
saires au montage de la
plaque arrière à la boîte
de jonction.
AvERTISSEMENT: Pour éviter les risques de
brûlure ou d’incendie
• Laisser l’appareil refroidir avant de le toucher.
L’ampoule et l’appareil fonctionnent à haute tem-
pérature.
• Garder l’appareil à au moins 51 mm des matériaux
combustibles.Nepaspointerversdesobjetsàmoins
de 1 m.
CâBLage de La CoMMande d’éCLairage
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au
disjoncteur ou au fusible.
• Ne pas utiliser une ampoule de plus de 300 W.
❒
Enlever l’appareil d’éclairage existant.
❒
Enlever le couvercle de verre et retirer la vieille
ampoule en la faisant glisser vers la droite jusqu’à
ce que le bout gauche de l’ampoule se dégage de
la douille gauche.
Pour insérer la nouvelle ampoule, pousser celle-ci
dans la douille droite de manière que l’ampoule
s’insère complètement dans la douille gauche.
S’assurer que l’ampoule est bien insérée et appuyée.
Replacer le couvercle de verre.
❒
❒
❒
Dénuder environ 16 mm du câblage de la boîte de
jonction existante.
Insérer les câbles de la commande d’éclairage à
travers les gros trous du joint.
❒
Torsader les fils de la boîte de jonction et ceux du lu-
minaire de la façon indiquée et utiliser des serre-fils.
noir / noir
❒
❒
blanc / blanc
Dans le cas d’une installation sous avant-toit, faire
pivoter la tête du détecteur comme indiqué dans
les deux étapes ci-dessous afin d’assurer le bon fonc-
tionnement et d’éviter les chocs électriques.
Pour montage sous avant-toit seulement:
❒
Faire pivoter la tête du détecteur en direction du
joint à vis de blocage.
garniture de joint
Raccorderle(s)fil(s)deterreduluminaire
Commandes
Vis De Blocage
et la vis de terre de la plaque de garde au
fil de terre de la boîte de jonction.
Montage de La CoMMande d’éCLairage
Pour fonctionner correctement et écuritairement,
l’appareil d’éclairage doit être au-dessus du détecteur.
❒
Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon
que les commandes soient tournées vers le bas.
❒
Aligner la plaque de garde de la commande
d’éclairage et le joint à la plaque d’adaptation (s’il
y a lieu) avec la boîte de jonction. Insérer et serrer
les vis de montage.
❒
Si elle n’est pas montée dans un boîter étanche ou
si une plaque d’adaptation est utilisée, calfeutrer
la plaque murale et la surface de montage avec
un scellant au silicone.
Commandes
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et
resserrer la vis.
CORRECT
Le luminaire halogène doit être
monté horizontalement ( 4°).
INCORRECT
595-5496-07
10
❒
❒
Desserrer la vis de blocage
de la rotule et faire pivoter le
détecteur pour pointer.
Vis de
blocage
ESSAIS ET RÉGLAGES
Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
❒
Marcher dans la zone de
couverture et noter à quel en-
droit l’éclairage se déclenche.
Déplacer la tête du détecteur
vers le haut, le bas ou le
côté pour modifier la zone de
couverture.Nepaspermettre
au détecteur d’être à moins
de 25 mm des lampes.
Régler la sensibilité (SENSI-
TIVITY)selonlesbesoins.Une
tropgrandesensibilitépourrait
causer des déclenchements
intempestifs.
Fixer la tête du détecteur en
position en serrant la vise de
blocage. Éviter de trop serrer
la vis.
Placerl’interrupteurON-TIME
à 1, 5 ou 10 minutes.
Rotule
REMARQUE:Le capteur doit se réchauffer 1 1/2 minute
avantdepouvoirdétecterlemouvement.Lorsque
l’appareil est mis en circuit ou changé de mode,
attendre 1 1/2 minute.
Pointer le dé-
tecteur vers le
bas pour réduire
la couverture
❒
Tourner la commande de sensibilité (SENS) à la
position intermédiaire et la commande de temps
en circuit (ON-TIME) à TEST.
❒
ON-TIME
SENS
Pointer le
détecteur vers
le haut pour
augmenter la
couverture
10 5 1 TEST
❒
❒
MIN
MAX
Bas du détecteur
Éviter de pointer l’appareil:
• En direction d'objets dont la température change rap-
idement, tels que des bouches d'air chaud et des
climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent
provoquer des déclenchements intempestifs.
• Versdesendroitsoùdesanimaux,desvéhiculesou
des passants peuvent déclencher la commande.
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 18,3 m (varie selon la
température environnante)
Angle de détection. . . Jusqu’à 110°
• Sur de grands objets clairs à proximité qui réflé- Charge électrique . . . Jusqu’à Maximum de 300Watt,
chissent la lumière du jour et risquent de déclencher
Incandescent
le dispositif d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils Courant requis
d'éclairage vers le détecteur.
(lampes éteintes). . . . 120 V c.a., 60 Hz
Modes de
fonctionnement . . . . . Essai, automatique et priorité
manuelle
110°
Minuterie . . . . . . . . . . 1, 5 ou 10 minutes
Ampoule de
2,4 m
remplacement . . . . . . Halogène à deux broches, T de
300 W, 120 Vca
18,3 m
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout
Portée maximale
Angle de couverture produitetd’enchangerlesspécifications, entouttemps
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant
à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux
produits déjà vendus.
maximale
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans
sa direction.
Mouvement
Mouvement
Détecteur
Le moins sensible
Le plus sensible
595-5496-07
11
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
Les lampes 1. L’interrupteurd’éclairageestenposi-
Les lampes
restent allu-
mées continuel-
lement.
1. Un projecteur se trouve trop près
du détecteur de la commande
d’éclairage ou est pointé vers des
objets tout près dont la chaleur
déclenche le détecteur. (Éloigner
le projecteur du détecteur ou des
objets avoisinants).
2. Le détecteur de la commande
d’éclairagepointeversunesourcede
chaleur comme un évent d’aération,
unéventdesécheuseouunesurface
peintedecouleurviveréfléchissantla
chaleur. (Réorienter le détecteur).
3. Lacommanded’éclairageestenmode
manuel. (Mettez-la en mode auto).
ne s’allument
pas.
tion hors circuit.
2. Les projecteurs sont brûles ou
desserrés.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le dis-
joncteur est en position hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit à la
lumièredujourestengagée.(Revéri-
fier quand il fait nuit).
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une
nouvelle installation.
6. Mauvaise orientation. (Réorienter le
détecteur pour obtenir la couverture
désirée).
Les lampes
s’allument le
jour.
1. Lacommanded’éclairageestinstallée
dans un endroit relativement sombre.
2. La commande d’éclairage est en
mode essai. (Placer l’interrupteur
ON-TIME).
Les lampes
clignotent.
1. La chaleur ou la lumière des pro-
jecteurs peut allumer et éteindre
alternativement la commande
d’éclairage. (Éloigner les pro-
jecteurs du détecteur).
2. La chaleur qui est réfléchie par
d’autresobjetspeutaffecterlacom-
mande d’éclairage. (Réorienter le
détecteur).
Les lampes
s’allument
sans raison
apparente.
1. La commande d’éclairage peut dé-
tecter de petits animaux, des arbres
agités par le vent ou la circulation au-
tomobile. (Réorienter le détecteur).
2. La commande de sensibilité est
placée sur un réglage trop sensible.
(Réduire la sensibilité.)
3. La commande d’éclairage est en
mode essai et se réchauffe. (Le
clignotement est normal dans ces
SERvICE TECHNIQUE
veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de
retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème per-
siste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous
pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle,
date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables
d’une province à l’autre.
Pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-
d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les
ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du
produitoud’unoul’autredesescomposantsfournisinvalideratotalementlaprésentegarantie.Cettegarantien'inclutpasleremboursementpourle
dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais d'expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait
utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE
TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES
PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DETOUS DOMMAGES SPÉCIAUX,
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TE-
NUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER,
LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
595-5496-07
12
|